Da je hrvatski jezik je težak znaju svi strani govornici kad se upuste u njegovo učenje, ali često zadaje brige i nama samima. Posebno tomu pridonosi jezični purizam koji je zavladao od 90-ih, pa jao si ga vama ako kažete 'da li je' umjesto 'je li'. Problem je i što u nekim narječjima postoje riječi koje nisu dio hrvatskog standarda, ali jesu srpskog npr. patike kako tenisice nazivamo u Dalmaciji.
Sada se pokrenula još jedna takva rasprava vezana za područje pogođeno potresom tj. Banovinu ili Baniju. Online stručnjaci i internetski jezikoslovci počeli su zadnjih dana jedni druge uvjeravati da je Banija srpski izraz i da se pravilno kaže Banovina. Dozlogrdile su te svađice na društvenim mrežama i našem najpoznatijem lovcu iz kviza Potjera, Krešimiru...